73支隊伍,1200隻雪橇犬,橫跨阿拉斯加1600公里的極限競賽。艾迪塔羅德狗拉雪橇比賽不僅是阿拉斯加的一項重要活動,也是世界上最長和最難的狗拉雪橇比賽。對於捕獸人和電影導演尼可拉斯凡尼爾來說,這是他的最後一次探險,也是在零下50度冰雪中的一次終極挑戰。賽前的精心準備,穿越原始、絕美的自然景色,到最後衝破終點線,這部非凡的紀錄片捕捉了美侖美奐的風景和迷人的哈士奇特寫鏡頭,讓觀眾得以窺見一場熱血且感人肺腑的極限冒險。
备受尊崇的纪录片大师弗雷德里克·怀斯曼的最新作品是老饕们的挚爱--一部长长的,讲述世界顶级的法国餐厅La Maison Troisgros的幕后故事,该餐厅已经拥有米其林星级超过五十年。
在这部“芳香馥郁”的纪录片中,Dior迪奥首席调香师François Demachy将带领观众深入探索香水制作的个中奥秘。自2006年起,电影制作人耗时两年之久,追随调香师走遍法国和世界各地,只为甄选优质原材料。影片介绍了投身保护香水制作的悦人馨香、精湛工艺和祖传技术的相关人士,歌颂美丽和自然的守护者。香水创作远非孤军奋战,而是才华横溢的有志之士共同努力的成果,而这其实也是调香师本人所诠释的香水奥秘的关键所在:“我最喜欢的工作内容是人类探险活动,是知识和见解的交流,同时也是我们对自然的热爱。”
在从事电影行业之前,克莱尔·西蒙是一名编辑,后来她开始了短片和纪录片的创作,并同时以摄像师和演员的身份活跃在电影行业中。这部影片聚焦在几个伊夫里的十一年级学生上,他们的家庭背景,和父母的关系,对于未来的爱与梦想,都被摄像机记录了下来。短暂的十七岁充满了磕磕碰碰,它也带来了慰藉,这也是克莱尔想要她睿智而敏感的方式想要说明的:人会因为知道自己并不孤独而感觉到慰藉。
Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire. Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ? Riche et digeste En partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
这部纪录片讲述了一群诈骗犯操纵欧盟碳排放配额系统,骗取数百万欧元,随后发生内讧的兴衰史。
在这部真实犯罪纪录片中,一位父亲奔波于法德两国,奋战数十年,誓要将杀害女儿的凶手绳之以法。最后,他不得不采取极端手段